Понёва
По мнению историков славянских языков,
слово «понёва» (или «понява») первоначально означало «кусок ткани»,
«полотенце», «пелена», «завеса». Некоторые авторы полагают, что древние
славяне называли так не само одеяние, а материю, из которой его делали, —
разновидность полушерстяной ткани, как правило, клетчатого рисунка. Однако
большинство историков и этнографов именно этим словом обозначают набедренную
одежду, которую получали девушки, достигшие возраста невест и прошедшие
инициацию (см. главу «Взросление»). Недаром ещё недавно в русском языке
существовало особое выражение о наступлении физического взросления
девочки—«рубаху сняла». Видимо, первоначально имелась в виду замена детской
рубашонки взрослой одеждой,, понёвой. Когда же древний обряд стал
забываться, понёва кое-где превратилась в принадлежность просватанной, а то
и замужней. Языковеды возводят это слово к древнерусским глаголам со
значением «натягивать», «надевать».
По всей вероятности, древнейшие понёвы
первоначально представляли собой три несшитых полотнища, скреплявшиеся на
талии пояском. Затем их стали сшивать, оставляя один разрез — спереди или на
боку. В таком виде удобные, нарядные, тёплые понёвы дожили в иных деревнях
до нашего века. Были они такой же длины, как и рубаха, — до щиколоток или до
икр, смотря как было принято в той или иной местности. Во время работы углы
понёвы можно было подвернуть и засунуть за пояс. Это называлось — носить
понёву «кульком». Подворачивали понёвы и на праздниках — с целью показать
богато вышитый подол рубахи.
В народе распашные (имеющие разрез) понёвы
именовали «разнополками» или «растополками». Существовали и «глухие»,
полностью сшитые наподобие юбки. В этом случае к трём традиционным
полотнищам добавлялось четвёртое — «прошва». Его делали из другой материи,
оно делалось короче, и снизу его надставляли «подподольником» из куска той
ткани, из которой кроились остальные. Внешне получалось нечто вроде
передничка. Прошву (и вообще всю понёву) украшали вышивкой, характер которой
зависел от возраста женщины — самые нарядные носили, конечно, незамужние
девушки и молодицы, пожилые ограничивались полоской цветной тесьмы по краю
подола. Белая с белой же вышивкой прошва считалась верным признаком
«горемычного», траурного наряда. (О траурных цветах рассказывается в главе
«Свадьба».)
Все, кто читал исторические романы, знает
о «килте» — мужской юбке горцев Шотландии — и о том, что по характеру и
цвету его клеток знатоки умели точно определить, к какой родовой общине
(клану) принадлежал одетый в килт человек. Но далеко не всем известно, что и
в России ещё в начале XX века по клеткам крестьянской понёвы можно было
угадать губернию, уезд и даже деревню, откуда приехала женщина. Так, на
севере Рязанской губернии носили чёрные или тёмно-синие понёвы с клетками из
белых и цветных нитей. На границе Тульской и Рязанской губерний фон понёвы
был красным с пропущенными по нему чёрными и белыми нитями. А возле города
Касимова преобладали красные понёвы в синюю клетку. Археологические находки
подтвердили, что эта традиция действительно тянется в глубины веков — к
древним славянам. Женщины племени вятичей, занимавшего когда-то Рязанскую,
Тамбовскую, Орловскую, Калужскую области, предпочитали синие клетчатые
понёвы. Западнее, на территории племени радимичей, клетки понёвы были
красными.
А вот близкие соседи славян — скандинавы,
фин-но-угры и балты — предпочитали совсем другой вид женской одежды. У них
она состояла из двух полотнищ — сзади и спереди, — соединённых поверх рубахи
наплечными лямками, часто на пряжках. Учёные пишут, что эта одежда оказала
определённое влияние на русский костюм: под её воздействием к середине или
концу XIV века появилось то, что мы называем теперь «сарафаном». Только вот
именовали его тогда по-другому— «саян», «ферязь», «шушун» и так далее. А
«сарафаном» до XVII века называлась... МУЖСКАЯ длинная верхняя распашная
одежда. На женское платье это слово перешло потом.
[Вернуться к списку...]